Junior Translator/Subtitler (Cheras)

  • Kuala Lumpur, Federal Territory of Kuala Lumpur, Malaysia
  • 26/06/2020
Company: Sky Picture Sdn Bhd
Type: Full time
Category: Media-Journalism
Share on Facebook

Job Description

Responsibilities:

  • To translate/ edit contents for drama/ animations/ movies/ variety shows/ documentaries/ website content;
  • To work closely with supervisor and freelancers for assignments and delivery schedule;
  • To proofread, review and correct own work as well as other translators’ work, and ensure a consistently high standard is attained;
  • To ensure the work from freelance translators are met the required quality;
  • To edit and proofread materials for small to large size translation and audiovisual projects;
  • To originate, simulate, spot and transcript;
  • To perform subtitling quality assurance tasks;
  • To do subtitle cueing for drama, movies, etc;
  • To do script polishing for dubbing use;
  • To complete assigned tasks with accuracy and quality.

Requirements:

  • Equipped with powerful linguistic skill in local languages (Mandarin, Bahasa Malaysia and English) as you will need to translate/ edit contents for drama/ animations/ movies/ variety shows/ documentaries/ website content; proofread, review and correct own work; as well as editing the works of other translators, thus ensuring output of the highest quality;
  • Thorough knowledge of language usage, including grammar, diction, style, punctuation, and organization;
  • Linguistic skill in foreign languages such as Korean/ Japanese/ Indonesian/ Thai is an additional point;
  • Knowledge of file formats for subtitling, familiarity with subtitle reading speeds, time codes, line and positioning compliance, safe areas and all restrictions (legal and otherwise) relating to subtitling standard practice;
  • Creativity and attention to detail;
  • Excellent prioritization skills and attention to detail is a must ;
  • Ability to work under pressure, multi-task and prioritize work;
  • Preferably, candidates should possess at least a SPM, Certificate, Diploma or Degree in Linguistics, Translation and Interpretation or related field, but it is NOT compulsory, as a keen interest, passion & understanding of drama, movies, documentaries, animation, etc. are more important;
  • Fresh graduates who have a passion for translation are encouraged to apply.
Apply or contact for info: